СловникиФорумКонтакти

   Англійська
Терміни що містять ago | усі форми | лише в заданій формі
ТематикаАнглійськаРосійська
заг.a couple days agoпару дней назад (Johnny Bravo)
заг.a couple of months agoнесколько месяцев тому назад (TranslationHelp)
заг.a couple of months agoнесколько месяцев назад (TranslationHelp)
Игорь Мигa couple of weeks agoнедели две назад
заг.a day agoещё вчера
розм.a day or two agoпару дней назад (Andrey Truhachev)
розм.a day or two agoодин или два дня назад (Andrey Truhachev)
рідк.a day or two agoнамедни (Супру)
розм.a day or two agoдень-два назад (Andrey Truhachev)
розм.a day or two agoнедавно (Andrey Truhachev)
Gruzovik, розм.a day or two agoднями
знач.1a day or two agoна днях (о прошлом kirik-82)
заг.a deuce of a time agoчерт знает когда
заг.a deuce of a time agoужасно давно
заг.a few days agoнесколько дней назад
заг.a few hundred years agoнесколько веков тому назад (Alex_Odeychuk)
заг.a few months agoнесколько месяцев тому назад (Alex_Odeychuk)
заг.a few years agoнесколько лет тому назад (Alex_Odeychuk)
заг.a few years agoнесколько лет назад (ssn)
заг.a generation agoв прошлом поколении
заг.a generation agoлет тридцать назад
заг.a generation ago nobody thought of televisionстаршее поколение и не думало о телевидении
заг.a good while agoтак давно, что и не вспомнить
заг.a good while agoдавным-давно (Anglophile)
заг.a good while agoочень давно
заг.a great while agoдавно
заг.a great while agoочень давно
заг.A half-year agoполгода назад (Ramchik)
заг.a lifetime agoв прошлой жизни (Taras)
перен.a lifetime agoсто лет назад (Taras)
заг.a lifetime agoочень давно (Taras)
заг.a lifetime agoцелая вечность прошла (Taras)
заг.a little over a year agoчуть больше года тому назад (Alex_Odeychuk)
кул.a little while agoнедавно (A little while ago I was speaking with Laela (from "Say What You Mean" by Oren Sofer, 2018) Sergio DizZ)
заг.a long time agoмного времени тому назад
заг.a long time agoдавно (Lenochkadpr)
заг.a long time agoкогда-то давно (LeneiKA)
заг.a long time agoмного лет тому назад
заг.a long time agoдавным-давно
заг.a long while agoочень давно
заг.a long while agoтак давно, что и не вспомнить
заг.a long while agoдавно
заг.a long while agoдавным-давно
бізн.a marked turnaround from three months agoзаметное улучшение по сравнению с тем, что было 3 месяца назад
Игорь Мигa mere decade agoвсего лишь десятилетие тому назад
Макаровa moment agoминуту назад
Gruzovika moment agoсейчас
заг.a moment agoтолько что
заг.a month agoмесяц тому назад
заг.a really long time agoдавным-давно (VLZ_58)
заг.a short time agoне так давно (lexicographer)
заг.a short time agoнедавно
амер.a short while agoсовсем недавно (He called me a short while ago. Val_Ships)
розм.a short while agoнамедни (недавно, на днях Alex_Odeychuk)
заг.a short while agoтолько что (Andrey Truhachev)
заг.a short while agoне так давно (Andrey Truhachev)
заг.a short while agoпару минут назад (разг. Andrey Truhachev)
знач.1a short while agoна днях (о прошлом Val_Ships)
заг.a short while agoнекоторое время тому назад (Andrey Truhachev)
заг.a short while agoнесколько минут назад (Andrey Truhachev)
заг.a spell agoнекоторое время назад
Макаровa supplementary volume of memoirs was published a few years agoдополнительный том воспоминаний был опубликован несколько лет назад
заг.a week agoнеделю тому назад (Andrey Truhachev)
заг.a week agoнеделю назад (He died a week ago. Andrey Truhachev)
заг.a week ago last Fridayв прошлую пятницу (By the afternoon of March third, a week ago last Friday, scarcely a bank in the country was open to do business. Andrey Truhachev)
заг.a week ago last Fridayв пятницу на прошлой неделе (By the afternoon of March third, a week ago last Friday, scarcely a bank in the country was open to do business. And where were you a week ago last Friday? Andrey Truhachev)
заг.a week ago todayровно неделю назад (Madam President, as you know yourself, our group was in Banja Luka exactly a week ago today. Andrey Truhachev)
заг.a week ago todayвосемь дней тому назад
заг.a week or so agoприблизительно неделю тому назад
заг.a while agoнедавно
заг.a while agoкакое-то время назад (Alex Krayevsky)
застар.a while agoдавеча (MichaelBurov)
розм.a while agoне так давно (Val_Ships)
заг.a while agoнесколько времени тому назад
заг.a while agoнекоторое время тому назад (Alex Krayevsky)
заг.a year agoгод тому назад
розм.a year or so agoгод назад или около того (Andrey Truhachev)
розм.a year or so agoс год назад (Andrey Truhachev)
розм.a year or so agoпримерно год назад (Andrey Truhachev)
розм.a year or so agoпримерно за год до этого (Andrey Truhachev)
розм.a year or so agoоколо года назад (Andrey Truhachev)
заг.about a month agoс месяц тому назад (About a month ago, I noticed some garbage was dumped at the side of the road on Ridgway Avenue a little north of East Third Street. I drive by there almost every day. It irritated me every time I dove by, so last Sunday I took a bag and some gloves and stopped on my way home to clean it up. Among the garbage were some papers associated with your son Derek, including a Christmas card from you with the enclosed cheque for $10,000. I am assuming your son is not the litterer, so I decided to return the cheque to you. I thought you and maybe Derek might be interested in finding out what happened to it. (Twitter) ART Vancouver)
заг.about a month agoпримерно месяц тому назад (About a month ago, I noticed some garbage was dumped at the side of the road on Ridgway Avenue a little north of East Third Street. I drive by there almost every day. It irritated me every time I dove by, so last Sunday I took a bag and some gloves and stopped on my way home to clean it up. Among the garbage were some papers associated with your son Derek, including a Christmas card from you with the enclosed cheque for $10,000. I am assuming your son is not the litterer, so I decided to return the cheque to you. I thought you and maybe Derek might be interested in finding out what happened to it. (Twitter) ART Vancouver)
Макаровabout ten years agoоколо десяти лет назад
заг.about 20 years agoоколо 20 лет тому назад (Alex_Odeychuk)
Макаровages agoочень давно
амер.ages agoмного лет назад (Val_Ships)
Gruzovik, розм.ages and ages agoдавным-давно
ірон.ages agoпри царе Горохе (bookworm)
заг.ages agoдавным-давно
авіац.ago aloftподниматься в воздух
тех.AGO strategyпринцип адаптивного управления с оптимизацией параметров (технологических)
заг.alarm went off ten minutes agoбудильник прозвенел десять минут назад (Viola4482)
Игорь Мигall along agoдавным-давно
заг.all rooms were forespoken weeks agoвсе номера были забронированы много недель назад
заг.all rooms were forespoken weeks agoвсе комнаты были забронированы много недель назад
заг.all those years agoмногие годы тому назад (Alex_Odeychuk)
заг.all those years agoмного лет назад (Alex_Odeychuk)
заг.an hour and a half agoполтора часа тому назад
Макаровas far back as two years agoещё два года тому назад
мат.as long ago asещё
мат.as long ago asещё + время
Макаровas long ago asуже́
Макаровas long ago as 1911 Schlenk showed that this is not the caseуже в 1911 году Шленк показал, что дело обстоит не так
заг.as long ago as the 1920sуже в 1920-е годы (Alex_Odeychuk)
заг.as long as forty-five years agoцелых 45 лет тому назад (A.Rezvov)
заг.as recently as a month agoне далее как месяц тому назад (Alex_Odeychuk)
заг.as recently as a quarter of a century agoвсего какую-нибудь четверть века назад
ритор.be thrown into the trash bin centuries agoбыть давным-давно выброшенным на свалку истории (Alex_Odeychuk)
Макаровbut what seems to us today to be a hackneyed truth was by no means trivial four centuries agoоднако то, что сегодня нам кажется избитой истиной, ни в коем случае не было тривиально четыреста лет назад
іст.centuries agoмного столетий назад (Alex_Odeychuk)
іст.Coins first appeared many thousands of years agoмонеты впервые появились много тысячелетий назад (Andrey Truhachev)
заг.compared with 4.174 million a year agoпо сравнению с 4,174 млн. в прошлом году (Bloomberg Alex_Odeychuk)
присл.conscience was hanged long agoстыд не дым, глаза не ест (contrast:. a broken sleeve holdeth the arm back)
присл.conscience was hanged long agoстыд не дым, глаза не выест (contrast:. a broken sleeve holdeth the arm back)
бізн.do well versus a year agoпроцветать по сравнению с прошлым годом
фін.during the same period a year agoв течение аналогичного периода прошлого года (CNN Money Alex_Odeychuk)
заг.events which took place forty years agoсобытия сорокалетней давности
розм.five minutes agoуже́ (Bloomberg has a narrow window of time to shift his strategy. As Tim Miller, who served as Jeb Bush's communications director in 2016 wrote in The Bulwark, a big lesson from 2016 is "attack the freaking front-runner for God's sake ... If Mike's goal is to actually beat Bernie – and not just finish Super Tuesday with a gentleman's 18 percent and embark on a long, losing slog in the hopes something crazy happens – then his paid media needs to shift to targeting Bernie immediately. Let me emphasize this: Immediately, today, five minutes ago, the fork NOW." cnn.com)
заг.Five score years agoСто лет назад (Мартин Лютер Кинг использовал это выражение в своей речи "I Have a Dream" Konstantin Mikhailoff)
заг.for that long-ago timeв то далёкое время (Alex_Odeychuk)
заг.for that long-ago timeв те далёкие времена (Alex_Odeychuk)
розм.forever agoчёрт знает когда (...but it was, uh... It was forever ago Taras)
розм.forever agoсто лет назад (Looking back, school seems as if it was forever ago. Moscowtran)
заг.fourscore and seven years agoвосемьдесят семь лет тому назад
заг.fourscore and seven years ago"Восемьдесят семь лет назад ..." (Первые слова из Геттисбергской речи Авраама Линкольна Arky)
заг.from a long time agoс давних пор (Alex_Odeychuk)
заг.from a year agoпо сравнению с предыдущим годом (Butterfly812)
заг.from ... agoдавности (двухдневной давности – from 2 days ago, двухмесячной давности – from 2 months ago и т.д. Баян)
заг.from long agoс давних пор
юр.from the same month a year agoпо сравнению с тем же месяцем прошлого года (Leonid Dzhepko)
заг.from years agoнесколько лет назад (There was that story about travellers from years ago (здесь приехавщих несколько лет назад) Irina Sorochinskaya)
заг.furbish the language one learnt years agoосвежить в памяти язык, который вы изучали много лет назад
заг.furbish up the language one learnt years agoосвежить в памяти язык, который вы изучали много лет назад
заг.gazillion years agoдавным-давно (Raz_Sv)
заг.generation agoв прошлом поколении
заг.generation agoлет тридцать назад
астр.Giga Years AgoМиллиардов лет тому назад (Yakov)
ритор.half a decade agoпять лет назад (Alex_Odeychuk)
Макаровhe came a week ago, since when he has had no restон вернулся неделю назад и с того времени не отдыхал
заг.he composed that piece several years agoон написал эту вещь несколько лет тому назад
Макаровhe cooled about a year agoон помер примерно год назад
заг.he could have done it a week agoон мог бы это сделать неделю назад (но не сделал)
заг.he disappeared nearly ten years agoон исчез почти десять лет назад
Макаровhe had a stroke a year agoгод назад у него случился удар
Макаровhe had the giddiness attack a month agoу него был приступ головокружения месяц назад
заг.he had the vision to make wise investments several years agoон поступил дальновидно, сделав выгодные инвестиции несколько лет тому назад
Макаровhe hasn't shown up here since long agoчто-то его давно у нас не видно
заг.he is able to remember things that happened long agoон способен помнить то, что случилось давным-давно
заг.he is able to remember things that happened long agoон может помнить то, что случилось давным-давно
заг.he left but an hour agoон ушёл только час тому назад
заг.he left little more than an hour agoон ушёл час с небольшим тому назад
Макаровhe made the booking three months agoон сделал заказ три месяца назад
Макаровhe must be home by now, he left an hour agoк этому времени он наверняка должен быть дома, он ушёл час назад
заг.he must be home by now, he left an hour agoк этому времени он наверняка должен быть дома, он ушёл час назад
Макаровhe ought to have squared away those problems long agoон должен был давно решить эти вопросы
заг.he planned this trip long agoон уже давно задумал эту поездку
заг.he retired from office some time agoон оставил свой пост несколько лет тому назад
Макаровhe set forth fundamentals of mechanics several centuries agoон изложил основы механики несколько столетий назад (о Ньютоне)
Макаровhe set off for work an hour agoон уехал на работу час назад
заг.he set off for work an hour agoон выехал на работу час назад
Макаровhe set out for work an hour agoон выехал на работу час назад
розм.he should have been hanged long agoпо нём давно верёвка плачет
Макаровhe started out for work an hour ago, hasn't he arrived yet?он отправился на работу час назад, разве он ещё не пришёл?
Макаровhe started professional running eight years agoон стал бегуном-профессионалом восемь лет назад
заг.he took it badly when his marriage broke up three months ago, but he's over it nowон сильно переживал, когда его брак распался три месяца назад, но сейчас он уже оправился
Макаровhe was here a minute agoон сию минуту был здесь
заг.he was here a minute agoон только что сию минуту был здесь
Макаровhe was marked out long ago for that jobдавно было намечено поручить ему эту работу
заг.he was on his deathbed four years agoон был на смертном одре четыре года назад (Viola4482)
Макаровhe was wounded a year ago, but has since fully recoveredон был ранен год назад, но после ранения уже совсем поправился
Макаровhe went dead about three months agoон умер около трёх месяцев назад
Макаровhe went no later than three days agoон уехал не меньше, чем три дня назад
Макаровher long trudge to the top of the company began forty years agoеё трудный путь к руководству компанией начался сорок лет назад
Макаровher pressure was measured a month agoей измеряли давление месяц назад
Макаровhis elder sister buried her husband about six months agoего старшая сестра потеряла мужа около шести месяцев тому назад
Макаровhis granddad got out of the habit of drinking strong coffee long agoего дед давно избавился от привычки пить крепкий кофе
заг.his people lived here over 200 years agoего предки жили здесь более двухсот лет назад
заг.his personal worth has jumped from $59bn a year ago to $85bnза год его личное состояние выросло с 59 до 85 миллиардов долларов
Макаровhis style of art died out hundred years agoего направление в искусстве исчезло сто лет назад
заг.how long ago?сколько времени тому назад?
заг.how long ago is it that you last saw her?когда вы видели её последний раз?
заг.how long ago was that?сколько времени прошло с тех пор? (Andrey Truhachev)
заг.how long ago was that?как давно это было? (Andrey Truhachev)
заг.how long ago was that?сколько лет прошло с тех пор? (Andrey Truhachev)
заг.I can't get over it, I saw him a week ago, he looked a healthy man, and now he is deadТрудно поверить, что его нет в живых, неделю тому назад я видел его вполне здоровым (Taras)
заг.I had a foretaste of my present sufferings some years agoнесколько лет тому назад мне довелось испытать слабое подобие моих нынешних страданий
заг.I have a thing in prose, begun above twenty-eight years ago, and almost finishedу меня есть одна прозаическая вещь, которую я начал писать двадцать восемь лет назад и почти закончил
заг.I have been reading this magazine since I bought it a week agoя читаю этот журнал с тех пор, как купил его неделю назад (я уже прочитал часть журнала с того момента, как его купил, и продолжаю читать дальше (в придаточном предложении, которое начинается со слова since, используется время Past Simple, поскольку оно является точкой отсчета для действия в главном предложении) Alex_Odeychuk)
МакаровI long ago came to the conclusion that all life is six to five againstя давно понял, что в этой жизни все ставки – шесть к пяти
заг.I met him no longer ago than last weekя встретил его не далее как на прошлой неделе
МакаровI used your soap two years ago, since then I have used no otherя попробовал ваше мыло два года назад, с тех пор я не использую никакое другое
заг.I used your soap two years ago, since then I have used no otherя попробовал твоё мыло два года назад, с тех пор я не использую никакое другое
Макаровif B.B.C. and ITV have to put repeats on, why don't they show those that were on 15 to 20 years agoесли B.B.C. и ITV приходится повторно показывать свои передачи, то почему бы им не показать те, которые шли 15-20 лет назад
Макаровif I had engaged in politics, I should have perished long agoесли бы я занимался политикой, меня бы давно не стало
заг.in a few days agoнесколько дней тому назад (Johnny Bravo)
Макаровincidents of the long-agoсобытия далекого прошлого
Макаровit appeared, some months ago, in a defunct periodicalэто было напечатано несколько месяцев назад в одном ныне не существующем журнале
заг.it happened forty odd years agoэто произошло сорок с лишним лет назад
заг.it happened long agoэто случилось давно
заг.it happened long agoэто произошло давно
заг.it happened some years agoэто случилось несколько лет тому назад
заг.it took place ten years agoэто случилось десять лет тому назад
заг.it was a decade ago that historians discovered her existenceИсторики узнали о её существовании десять лет назад (murad1993)
жарт.it was a long hair agoэто было давно (Taras)
заг.it was a long time agoэто было давно
заг.it was a year ago, to the very dayэто было ровно год назад
Макаровit was ever so many years agoэто было столько лет назад
Макаровit was five years ago that we metмы встретились пять лет назад
заг.it was forgotten long agoэто давно уже забыто
заг.it was last Sunday, that is exactly a week agoэто было в прошлое воскресенье, то есть ровно неделю назад
заг.it was last Sunday, that is, exactly a week agoэто было в прошлое воскресенье, то есть ровно неделю тому назад
заг.it was not long ago eitherэто было не так уж давно
жарт.it was such a long time ago, it's no longer trueэто было давно и неправда (VLZ_58)
Игорь Мигit wasn't that long ago thatне так давно
заг.it wasn't very long ago thatне так уж давно (A.Rezvov)
заг.it wasn't very long ago thatне слишком давно (A.Rezvov)
заг.it will be 5 years ago come Christmas thatна Рождество будет пять лет с тех пор, как ...
заг.it's not so long ago thatещё совсем недавно (ART Vancouver)
заг.it's not so long ago thatещё не так давно (It's not so long ago that some people figured they could make a fair amount of money by just selling a few houses. ART Vancouver)
заг.just a few days agoна днях (Just a few days ago I was chatting with a friend in Kelowna about this heat wave, and he said it was 38C in the shade and he couldn't take it anymore. ART Vancouver)
заг.just a moment agoбуквально только что
Игорь Мигjust a very short while agoсовсем недавно
Игорь Мигjust a very short while agoнамедни
Игорь Мигjust a very short while agoдавеча
заг.just a while agoещё недавно (Inchionette)
заг.just moments agoбуквально только что (Guess what: Jerry was named the new vice-president just moment ago. So you were wrong. ART Vancouver)
заг.just moments agoтолько что (Guess what: Jerry was named the new vice-president just moment ago. So you were wrong. ART Vancouver)
заг.just on a year agoтак около года назад
заг.just on 5 years agoоколо пяти лет назад
заг.knew long agoдавно знал (We knew long ago that the 2010 Games would be the biggest challenge ever for our transportation system. – Мы давно знали ART Vancouver)
заг.long agoдавным-давно
заг.long agoдалёкий
заг.long-agoдавние времена
заг.long-agoдалёкое прошлое
заг.long-agoдалёкий
заг.long agoво время оно
заг.long-agoдавнопрошедший
заг.long agoуже давно
заг.long agoдалёкое прошлое
заг.long agoкогда-то давно (anyname1)
ритор.long agoв давно прошедшие времена (Alex_Odeychuk)
заг.long agoдавние времена
заг.long agoдавно
Макаровlong ago it was a current belief that the earth was flatв стародавние времена было принято думать, что земля плоская
заг.long-ago leadersруководители, давно сошедшие со сцены
розм.long long agoдавным-давно
од.вимір.Ma agoмиллионов лет назад (MichaelBurov)
од.вимір.Ma agoвозрастом Х миллионов лет (MichaelBurov)
од.вимір.Ma agoмиллионов лет тому назад (MichaelBurov)
од.вимір.Ma agoмлн лет тому назад (MichaelBurov)
од.вимір.Ma agoвозрастом Х млн лет (MichaelBurov)
од.вимір.Ma agoмлн лет назад (MichaelBurov)
застар., ідіом.many moons agoдавным-давно (досл. "много лун назад", т. е. много ночей (и дней, суток) тому назад cambridge.org Anglophile)
заг.many years agoмного лет назад
заг.many years agoмного лет тому назад
психол.many years agoмного лет тому назад
заг.many years agoдавно
од.вимір.million years agoвозрастом Х млн лет (MichaelBurov)
од.вимір.million years agoвозрастом Х миллионов лет (MichaelBurov)
од.вимір.million years agoмиллионов лет назад (MichaelBurov)
од.вимір.million years agoмлн лет тому назад (MichaelBurov)
нафт.газ., сахал.million years agoмлн. лет
заг.6 months agoполгода назад (Lyubov_Zubritskaya)
заг.18 months agoполтора года назад (Lyubov_Zubritskaya)
заг.12 months agoгод назад (Lyubov_Zubritskaya)
заг.more than a year agoбольше года назад (TranslationHelp)
заг.more than half a year agoболее полугода тому назад
Макаровmy elder sister buried her husband about six months agoмоя старшая сестра потеряла мужа около шести месяцев тому назад
Макаровmy grandfather still harps on the death of his eldest son, all those years agoмой дед все талдычит про смерть своего старшего сына, а ведь это было так давно
од.вимір.Myr agoмиллионов лет назад (MichaelBurov)
од.вимір.Myr agoвозрастом Х миллионов лет (MichaelBurov)
од.вимір.Myr agoвозрастом Х млн лет (MichaelBurov)
од.вимір.Myr agoмлн лет назад (MichaelBurov)
од.вимір.Myr agoмиллионов лет тому назад (MichaelBurov)
од.вимір.Myr agoмлн лет тому назад (MichaelBurov)
Макаровnanofiltration as a new membrane separation process appeared ten years agoнанофильтрация как новый процесс мембранного разделения появился 10 лет назад
Макаровnear a century agoпочти сто лет назад
заг.neutron stars were postulated as long ago as 1934существование нейтронных звёзд было постулировано ещё в 1934 году
заг.not earlier than a week agoне более недели назад (Soulbringer)
заг.not long agoне так давно (Tektonov)
заг.not long agoдо недавнего времени (Ivan Pisarev)
заг.not long agoдо сих пор (Ivan Pisarev)
заг.not long agoдо самого последнего времени (Ivan Pisarev)
заг.not long agoдо настоящего момента (Ivan Pisarev)
заг.not long agoещё недавно (Ivan Pisarev)
заг.not long agoещё совсем недавно (Ivan Pisarev)
заг.not long agoдо недавних пор (Ivan Pisarev)
заг.not long agoдо сегодняшнего дня (Ivan Pisarev)
заг.not long agoдо настоящего времени (Ivan Pisarev)
заг.not long agoдо последнего времени (Ivan Pisarev)
заг.not long agoнедавно
заг.not long agoдо самого недавнего времени (Ivan Pisarev)
заг.not long agoранее (Ivan Pisarev)
заг.not long agoдолгое время (Ivan Pisarev)
заг.not long agoтолько недавно (Ivan Pisarev)
заг.not long agoещё не так давно (Ivan Pisarev)
Gruzoviknot long agoв недалёком прошлом
заг.not so long agoдо самого последнего времени (Ivan Pisarev)
заг.not so long agoдо настоящего момента (Ivan Pisarev)
заг.not so long agoещё недавно (Ivan Pisarev)
заг.not so long agoдо самого недавнего времени (Ivan Pisarev)
заг.not so long agoранее (Ivan Pisarev)
заг.not so long agoдолгое время (Ivan Pisarev)
заг.not so long agoтолько недавно (Ivan Pisarev)
заг.not so long agoещё не так давно (Ivan Pisarev)
заг.not so long agoещё совсем недавно (Ivan Pisarev)
заг.not so long agoдо недавних пор (Ivan Pisarev)
заг.not so long agoдо сегодняшнего дня (Ivan Pisarev)
заг.not so long agoдо настоящего времени (Ivan Pisarev)
заг.not so long agoдо недавнего времени (Ivan Pisarev)
заг.not so long agoдо последнего времени (Ivan Pisarev)
Gruzoviknot so long agoне так давно
заг.not so long agoдо сих пор (Ivan Pisarev)
заг.not so long agoв недалёком прошлом (Anglophile)
заг.not that long agoне так давно (snowleopard)
заг.not that long agoещё совсем недавно (Not that long ago, nobody was even hinting that the bridge would need to be replaced. ART Vancouver)
заг.not that many years agoне так уж давно (It wasn't that many years ago. -- Это было не так уж давно. ART Vancouver)
заг.not too long agoдо недавнего времени (Ivan Pisarev)
заг.not too long agoдо сих пор (Ivan Pisarev)
заг.not too long agoдо самого последнего времени (Ivan Pisarev)
заг.not too long agoдо настоящего момента (Ivan Pisarev)
заг.not too long agoдо недавних пор (Ivan Pisarev)
заг.not too long agoдо самого недавнего времени (Ivan Pisarev)
заг.not too long agoранее (Ivan Pisarev)
заг.not too long agoтолько недавно (Ivan Pisarev)
заг.not too long agoещё не так давно (Ivan Pisarev)
заг.not too long agoдо сегодняшнего дня (Ivan Pisarev)
заг.not too long agoдо настоящего времени (Ivan Pisarev)
заг.not too long agoдо последнего времени (Ivan Pisarev)
заг.not too long agoне очень давно (TranslationHelp)
заг.not too long agoне так много времени тому назад (stumbo)
заг.not too long agoне так давно (TranslationHelp)
заг.not too long agoещё совсем недавно (Баян)
заг.not too long agoдолгое время (Ivan Pisarev)
заг.not too long agoещё недавно (rechnik)
заг.not too many years agoне столь уж много лет назад (англ. словосочетание заимствовано из новостного сообщения CNN Alex_Odeychuk)
заг.not too many years agoне так давно (не столь уж много лет назад Alex_Odeychuk)
розм.not two days agoвсего два дня назад (преимущественно в американском английском Pickman)
розм.not two days agoпозавчера (преимущественно в американском английском; употреблять с осторожностью Pickman; что мешает сказать просто two days ago? а это выражение скорее можно перевести как "не далее как позавчера" SirReal)
заг.not very long agoдо настоящего момента (Ivan Pisarev)
заг.not very long agoещё недавно (Ivan Pisarev)
заг.not very long agoдо самого недавнего времени (Ivan Pisarev)
заг.not very long agoранее (Ivan Pisarev)
заг.not very long agoдолгое время (Ivan Pisarev)
заг.not very long agoтолько недавно (Ivan Pisarev)
заг.not very long agoещё не так давно (Ivan Pisarev)
заг.not very long agoещё совсем недавно (Ivan Pisarev)
заг.not very long agoдо недавних пор (Ivan Pisarev)
заг.not very long agoдо сегодняшнего дня (Ivan Pisarev)
заг.not very long agoдо недавнего времени (Ivan Pisarev)
заг.not very long agoдо сих пор (Ivan Pisarev)
заг.not very long agoдо настоящего времени (Ivan Pisarev)
заг.not very long agoдо последнего времени (Ivan Pisarev)
заг.not very long agoне так давно (kee46)
заг.not very long agoдо самого последнего времени (Ivan Pisarev)
заг.not very long agoне особенно давно (kee46)
заг.not visibly larger than it was an hour agoза час не увеличился сколько-нибудь заметно
Gruzovikoccurring two years agoтретьегодний
заг.of long agoдавнопрошедший
заг.on a year agoпо сравнению с прошлым годом (контекстуальный перевод; Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
Gruzovikonly a short time agoне дальше как на днях
заг.only a short time agoсовсем недавно (lexicographer)
заг.only days agoвсего несколько дней тому назад (Alex_Odeychuk)
Макаровoriginally published over 50 years ago, the book has lost none of its original charmхотя эта книга была впервые опубликована более 50 лет назад, она по-прежнему привлекает читателей
заг.over a long time agoдавным-давно (Баян)
заг.over a year agoбольше года назад (TranslationHelp)
заг.over seventy years agoболее семидесяти лет тому назад (Alex_Odeychuk)
заг.quite a long time agoочень давно
заг.radio was undreamt-of a century agoсто лет тому назад о радио никто не мог и подумать
геолог.Several hundred million years agoнесколько сотен миллионов лет назад (Several hundred million years ago, plants similar to modern ferns covered vast stretches of the land. ArcticFox)
Макаровshe examined her eyes a month ago last timeей проверяли зрение последний раз месяц назад
Макаровshe had a heart seizure two weeks ago.Две недели назад у неё был сердечный приступ
Макаровshe had a heart seizure two weeks agoдве недели назад у неё был сердечный приступ
Макаровshe had the vision to make wise investments several years agoона очень проницательно с выгодой вложила деньги несколько лет тому назад
Макаров, розм., жарт.she is in a poorer shape than a year agoона поплохела за год
Макаровshe left as long as three years agoона уехала ещё три года назад
Макаровshe passed over two weeks agoона скончалась две недели назад
австрал., сленгshe racked off three weeks agoона уехала три недели назад
Макаровshe racked off three weeks agoона ускакала куда-то три недели назад
Макаровshe racked off three weeks agoона унеслась куда-то три недели назад
Макаровshe says she was there five days agoона говорит, что была там пять дней тому назад
Макаровshe was here a moment agoона сейчас здесь была
Макаровshe was marked out long ago for that jobей давно было намечено поручить ей эту работу
Макаровshe was marked out long ago for that jobей давно решили поручить эту работу
заг.she was marked out long ago for that jobей давно решили поручить эту работу
Макаровshe was working hard to take an examination that she had flunked two years agoона усердно готовилась, чтобы пересдать экзамен, который завалила два года назад
заг.short skirts went out some time agoмода на короткие юбки прошла ещё некоторое время тому назад
заг.since some time agoс некоторых пор (Баян)
ек.since the economic collapse 10 years agoсо времени экономического краха, которых произошёл 10 лет назад (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
Макаровsnow fallen more than one month agoснег, выпавший более месяца назад
Макаровsnow fallen more than one month ago, that has lost its original snow crystal shapes through metamorphismперекристаллизованный снег, пролежавший в толще более месяца
заг.so long agoдавным-давно (Побеdа)
рідк.some days agoнамедни (Супру)
знач.1some days agoна днях (о прошлом Andrey Truhachev)
заг.some three thousand years agoоколо трёх тысяч лет назад
заг.some time agoодно время (Liv Bliss)
заг.some time agoкакое-то время тому назад (Alex_Odeychuk)
заг.some time agoнекоторое время назад (Alex Krayevsky)
заг.some time agoнекоторое время тому назад (Alex Krayevsky)
заг.some time agoнедавно
заг.some time agoкакое-то время назад (Alex Krayevsky)
заг.some years agoнесколько лет тому назад
заг.some 20 years agoпримерно 20 лет назад (Alex_Odeychuk)
Макаровsome years ago, there was a very abusive satire in verse brought to our Kingнесколько лет назад появились оскорбительные сатирические стихи в адрес нашего короля
заг.Someone must have slipped up – the note should have left the office two weeks agoНаверное, кто-то ошибся: письмо должно было уйти из офиса две недели назад (Taras)
Макаровsomeone must have slipped up-the note should have left the office two weeks agoнаверное, кто-то ошибся: письмо должно было уйти из офиса две недели назад
заг.sometime agoнесколько времени тому назад
заг.such a long time agoтак давно
Макаровsun went under an hour agoсолнце село час назад
Макаровsun went under an hour agoсолнце зашло за горизонт час назад
МакаровSwitzerland and many other regions were unknown remotenesses a hundred years agoсто лет назад Швейцария и многие другие страны были неизвестными, находящимися вдали районами
заг.than compared to a decade agoчем десять лет тому назад (Alex_Odeychuk)
заг.than one year agoчем год назад (Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
заг.that happened a long time agoэто случилось давно
заг.that happened long agoдавнопрошедший
заг.that style of music died out ten years agoи сам этот музыкальный стиль перестал существовать 10 лет назад
Макаровthat style of music died out ten years agoуже 10 лет назад это музыкальное направление вымерло
заг.that style of music died out ten years agoуже десятилетие назад это музыкальное направление вымерло
Макаровthat tune reminds me of the same play that we did many years agoэта мелодия напоминает мне ту, что мы играли много лет назад
Макаровthat was a matter of 40 years agoэто дела сорокалетней давности
Макаровthe attack occurred about six days agoприступ случился около шести дней назад
заг.the book appeared a month agoкнига вышла месяц тому назад
заг.the bus left ages agoавтобус ушёл давным-давно
Макаровthe cathedral was restored ten years agoэтот собор был реставрирован десять лет назад
заг.the coal-mine was worked out long agoшахта давно истощилась
Макаровthe colony was planted 300 years agoэта колония была основана 300 лет назад
Макаровthe factory closed down many years agoфабрика закрылась много лет назад
Макаровthe family was overtaken by tragedy several years agoнесколько лет назад на эту семью обрушилась беда
Макаровthe family was overtaken by tragedy several years agoнесколько лет назад на семью обрушилась беда
Макаровthe first meeting took place a week agoпервая встреча прошла неделю тому назад
Макаровthe greatest fall of spawn ever known in England occurred forty-six years agoсамое большое икрометание в Англии произошло сорок шесть лет назад
Макаровthe guest who was there a short while agoдавешний гость
Макаровthe mirror must have been resilvered not too many years agoзеркало, должно быть, заново покрыли серебряной амальгамой не так давно
Макаровthe mirror must have been resilvered not too many years agoзеркало, должно быть, было заново покрыто серебряной амальгамой не так давно, не более, чем несколько лет назад
Макаровthe pictures one sees nowadays are in much better taste than those of a few years agoфильмы, которые мы смотрим сейчас, сделаны с гораздо большим вкусом, чем кинопродукция прошлых лет
заг.the previous president stepped down a year agoпредыдущий президент ушёл в отставку год назад
Макаровthe river is silted up long agoэта река уже давно засорена илом
Макаровthe scenes which those harbours had witnessed thousands of years agoсцены, свидетелями которых были эти гавани тысячи лет назад
Макаровthe sow pigged three weeks agoсвинья опоросилась три недели назад
Макаровthe sun went under an hour agoсолнце зашло за горизонт час назад
Макаровthe sun went under an hour agoсолнце село час назад
Макаровthe well was dug 900 years agoколодец был выкопан девятьсот лет назад
ритор.the words uttered long agoслова, пущенные в обиход в давно прошедшие времена (Alex_Odeychuk)
заг.there was a bitter struggle for supremacy in the world between the countries ten years agoдесять лет назад между этими странами велась озлобленная борьба за господство в мире
заг.there was a time not so long ago whenне так давно было время, когда (New York Times Alex_Odeychuk)
заг.they began the club a year agoклуб открыли год назад
заг.they came up to London a week agoони приехали в Лондон неделю тому назад
заг.they moved away from here long agoони давно уехали отсюда
заг.this building was put up for sale about a year agoэто здание было объявлено к продаже около года назад
заг.this picture was painted by an unknown artist who lived many years agoэта картина написана неизвестным художником, жившим много лет тому назад
мат.this theory was abandoned long agoдавно
заг.thousand years agoтысяч лет возрастом (– ka MichaelBurov)
заг.thousand years agoтыс. лет назад (– ka MichaelBurov)
іст.thousands of years agoтысячи лет тому назад (Alex_Odeychuk)
іст.thousands of years agoтысячелетия тому назад (Alex_Odeychuk)
фін.tool that was not there few years agoинструмент, которого не было несколько лет тому назад
розм.twelve seconds agoустарелый (Yanamahan)
розм.twelve seconds agoнеактуальный (Yanamahan; ??? SirReal)
розм.twelve seconds agoнецепляющий (Yanamahan)
Макаровtwenty years agoдвадцать лет назад
заг.two days agoпозавчера (SirReal)
заг.two years agoв позапрошлом году (twinkie)
мат.two years agoдва года назад
заг.two years agoдва года тому назад
Gruzoviktwo years agoтретьего года
заг.two years ago we were considered way-outsпару лет назад нас считали авангардистами
заг.until a few years agoдо недавнего времени (larisa_kisa)
заг.until about a week agoпримерно неделю тому назад (you would have heard from me publicly about this – вы не услышали бы от меня публичных заявлений на эту тему financial-engineer)
заг.until 40 years ago, whenдо тех пор, пока 40 лет назад (Alex_Odeychuk)
заг.until 40 years ago, whenпока 40 лет назад (Alex_Odeychuk)
мат.up until a decade agoвплоть до последнего десятилетия
заг.up until not long agoдо недавнего времени (4uzhoj)
Gruzovik, розм.very long agoдавнёшенько (= давнёхонько)
розм., діал.very long agoдавнёхонько
Gruzovik, розм.very long agoдавным-давно
Gruzovik, розм.very long agoдавнёхонько
заг.war novels had a great vogue a few years agoнесколько лет тому назад военные романы пользовались большим спросом
заг.we met so long ago that you don't recognize meмы так давно не виделись, что вы меня не узнаёте
Макаровwe used to be good friends, but fell apart about a year agoмы были очень хорошими друзьями, но около года назад разошлись
заг.4 weeks agoмесяц назад (Lyubov_Zubritskaya)
заг.when H.G.Wells published "The Time Machine" 100 years ago, he laid the foundations of modern science fictionкогда 100 лет назад Герберт Уэллс опубликовал "Машину времени", он положил начало современной научной фантастике (murad1993)
заг.while agoнедавно (Осторожно, необходимо тщательно смотреть контекст, может иметь противоположное значение, давно. NL1995)
політ.who we knew years ago asкоторого мы знали много лет назад как (CNN Alex_Odeychuk)
політ.who we knew years ago asкоторых мы знали много лет назад как (CNN Alex_Odeychuk)
заг.year agoгод тому назад
заг.year-ago quarterквартал прошлого года (felog)
заг.years agoочень давно
заг.years agoмного лет назад (Andrey Truhachev)
заг.years agoцелую вечность
заг.years agoдавно (Andrey Truhachev)
заг.... years ago today... лет назад в этот день (Thirty years ago today, Swedish PM Olof Palme, one of the true giants of post-war European democratic socialism, was shot dead in Stockholm. I. Havkin)
заг....years ago today...лет назад в этот день (I. Havkin)
заг.... years ago todayв этот день ... лет назад (Oleksandr Spirin)
заг.years and years agoочень давно
заг.years and years agoцелую вечность
заг.years and years agoдавным-давно
брит.yonks agoдавным-давно (Anglophile)
Макаровyoung people today already leave home sooner than their counterparts a generation agoсегодня молодые люди гораздо раньше перестают жить в родительском доме, чем предыдущее поколение
Макаровyour brother's gone-died half-an-hour agoваш брат покинул этот мир – скончался полчаса назад
Показано перші 500 фраз